近日,美食点评机构“美食地图网”(TasteAtlas)发布了一份“全球美食排行榜”。TasteAtlas声称,该榜单是基于大众对食材、菜肴和饮料的投票而定,他们的数据库拥有全球1万5千多个菜品。
然而这份榜单的许多内容,却遭到各国网民疯狂吐槽。其中,颇受争议的一点是,这份榜单将美国排在第8位,比中国高3位,在法国的前一位。目前,这份榜单已有将近5000万浏览量,评论数也接近上万。
图源:Twitter @TasteAtlas
在这份榜单中,意大利菜位居榜首,而后分别是希腊、西班牙、日本以及印度。此外,美国位居第八,排在第九的法国之前。而英格兰则位居榜单上的第29名,排在泰国、黎巴嫩、马来西亚之前。而以中华美食闻名世界广受喜爱的中国则是排在第11位。
在绝大多数人的认知里,以快餐加工食品著称的美国,压根不是在西餐中占据统治地位的法国的对手。被排在美国之后的中国和巴西也有着远比美国悠久和丰富的饮食文化。
对此,中国日报欧盟分社社长陈卫华直接嘲讽道:“美国有啥美食? 肯德基、麦当劳还是必胜客?”
许多其他网友也表达了类似的质疑:
“看到美国排在第8名,我就觉得这榜单不值一看了”
“美国第八名,我还需要说些什么嘛?”
“美国超过了巴西,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈”
“如果你没吃过美食,那么你会列出这么一份榜单”
还有网友引用了美国中西部地区的一道菜:士力架沙拉↓
“出现在榜单上的第八位就意味着这个榜单从本质上就有问题,不要当真”
一些外媒也对此纷纷进行报道。美国《新闻周刊》杂志:“在‘全球美食排行榜’上美国打败了法国,网友们吵翻了。”
评论区还有网友为美国遭群嘲打抱不平。对此,陈卫华中肯地点评道:“我只是嘲笑这份美国菜排名比中国菜高的榜单。我不认为,在我访问过的美国烹饪学院里,有任何的人会同意这个排名。我承认美式墨西哥菜(Tex-Mex)和‘灵魂料理’(非洲裔居民的传统菜式)不错。新奥尔良也是我最喜欢的美国城市之一。”(注:Tex-Mex起源于美国南部得克萨斯州,新奥尔良也是美国南部城市)
“I just laugh at the list which ranked American cuisine higher than Chinese cuisine. I don’t think anyone atCIA I visited (Culinary Institute of America) would agree with the ranking. I do want to acknowledge the Tex-Mex and soul food. New Orleans is one of my favorite US cities.”
那么,到底是什么样的“美国菜”在这个榜单上位居第八?“美食地图网”给出了推荐,有野生阿拉斯加三文鱼、得克萨斯牛腩三明治、佛罗里达橙子以及蜜脆苹果。
图源:TasteAtlas网站
而其中,最受欢迎的美国菜则是汉堡,“美食地图网”称这是一道典型的美国菜(A quintessential American food)。
图源:TasteAtlas网站
On its website, TasteAtlas provides a list of “best rated foods” from the US.That list includes wild Alaska salmon, Texas brisket sandwich, Florida oranges and honeycrisp apples but the site also notes that the most popular American dish is the burger.
除了明显的争议外,还有不少人提到,这份榜单有着非常明显的西方中心视角,凡是西方国家或者在西方推广力度更大的菜系,都被排在了前面,而来自阿拉伯国家和东亚的美食则被远远低估。
在评论区中,有网友提到了中国美食:“我来自英国和美国,我们需要分别讨论下泰国和中国。意大利是榜单上最没有争议的一点……但也不能把各种意面都当做一种单独的食材吧?”
在中国美食里,“美食地图网”推荐了荔枝、米线、锅贴、叉烧包等,但不知为何,酱油也在推荐美食之列。
图源:TasteAtlas网站
其中最受欢迎的中国菜是饺子、包子以及馄饨。
图源:TasteAtlas网站
更离谱的是,该网站公然将我国台湾地区单列纳入排行,这一做法不仅不尊重中国的主权,即使单从美食的角度看,也是不合理的。因为在他们列出的“台湾美食”中,有不少食物来自包括福建、四川在内的大陆各省,其中的月饼更是全球公认的中国传统食物。
他们没搞清楚的是,台湾不仅在主权上与中国不可分离,在饮食文化上也与大陆尤其是福建美食一脉相承。而清朝时期台湾隶属福建省等等这些知识点,对他们而言就更是盲区了。
正如陈卫华在与网友讨论时一针见血指出的,大多数人根本不了解外国美食,只有真正到过一个地方,才能真正懂那里的美食。
Most people don’t understand foreign cuisines at all. You have to be in ltaly to understand the great food. For the same reason, you have to be everywhere in China to appreciate the cuisine…
声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:dandanxi6@qq.com